Таскать каштаны из огня для кого [перевод фр. tirer les marrons du feu — из басни Лафонтена] (поговорка) — делать какое-н. трудное, рискованное дело, плодами к-рого пользуется другой. См. также каштан. (Толковый словарь Ушакова)
Таскать каштаны из огня для кого [перевод фр. tirer les marrons du feu — из басни Лафонтена] (поговорка) — делать какое-н. трудное, рискованное дело, плодами к-рого пользуется другой. См. также каштан.
Все значения словосочетания «таскать каштаны из огня»Польский король намерен был таскать каштаны из огня чужими руками при условии полной для него безопасности.
Россия менее всего расположена таскать каштаны из огня.
Ни одна уважающая себя страна не пойдёт на такой договор, если не хочет стать игрушкой в руках людей, привыкших таскать каштаны из огня чужими руками.